原文連結
   Tuesday at 8 p.m. (ESPN), the annual NBA Draft lottery will be
conducted in Secaucus, N.J. All 14 teams will send a representative --
some their General Manager (Larry Riley, John Hammond), others their
coach (Alvin Gentry, Scott Brooks), others a star player (Kevin Love)
-- to watch the excruciatingly painful process of seeing their team's
future being decided by a bunch of ping pong balls.

  在5/18日的晚上八點(美國時間)NBA的選秀樂透將會在紐澤西的Secaucus進行。參加的14隊都會各自派遣他們的代表 --- 有些是球隊的GM(Larry Riley,John Hammond)、有些是球隊的教練(Alvin Gentry,Scott Brooks)、而也有直接派遣球員(Kevin Love)的。他們必須要親眼目睹將球隊命運賭在一堆乒乓球上的殘酷過程

強尼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


幾則新聞:
1. 如何處理畢比(Mike Bibby)將是老鷹隊今年夏天的首要工作。即將成為自由球員的畢比已經31歲了,而若他還想獅子大開口的話老鷹隊將不會考慮留下他。
感想: 誰欠PG?
2.  在與湖人鑿戰七戰惜敗後即將成為自由球員的阿泰(Ron Artest)卻表示了他想要繼續待在火箭的念頭: "我非常想要留下來,但這不是我能夠決定的事。" 那如果有關合約的一切相關問題都談攏的話火箭是否為你的優先選擇? "是是是是是是是是,阿泰非常想要待在火箭我現在發現這支球隊真的很棒,而我也想要和大家一同成長。" 火箭的GM Daryl Morey也表示: "他想要留下來,我們也想要留住他,我們將會試著創造一個雙贏的局面。"

強尼 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

幾則新聞:
1. 尼克隊表示若他們運氣不錯可經由樂透而衝到第一或第二順位,那麼他們的第一選擇將會是帥哥Ricky Rubio,雖然公認的狀元郎應該是Blake Griffin,而理論上的第三順位Hasheem Thabeet將可以解決尼克隊的禁區問題。若他們依舊維持第八順位的話,他們最後應該會挑選Stephen Curry

強尼 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

原文連結
   Nuggets star Carmelo Anthony says he wishes George Karl would have kept his insubordination a secret but promises next time his coach tries to sub for him, he'll sprint right to the bench like a kid lunging for an empty seat at musical chairs.
  金塊當家球星甜瓜說希望教練能把他耍大小姐脾氣的事情當作他們之間的一個小秘密,也跟他保證下次教練要換他下場的時候,他會以玩大風吹的速度去搶板凳的位置。
   "I'm going to run. I'm going to run to the bench. I'm going to run hard to the bench," Anthony pledged Wednesday after practicing with the team for the first time since his one-game suspension for refusing to come out of Denver's game at Indiana on Sunday night.

強尼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

原文連結
   Yeah, Shaq is back ... back to making big men whimper. I think I saw Pau Gasol's upper lip quiver after Shaq dropped one of those mountainous shoulders into the Spaniard's chest. He lit up Gasol, D.J. Mbenga and any Laker taller than 80 inches for 33 points. A couple days earlier Shaq bullied his way to 45 points against a petrified Raptors squad. He'd bang into Chris Bosh, who'd collapse into ahorizontal V, or wheel into the lane and watch cats get out the way.
  是的,各位觀眾,那支專門讓禁區大個哭哭的大鯊魚又回來了。對戰湖人時,若可以將鏡頭zoom in 100倍,我們可以發現當鯊魚那寬闊的肩膀陷入砲枷鎖柔嫩的胸口時,這位西班牙一哥的上唇顫抖著,分不清楚是歡愉抑或痛楚。雖然這場湖人的長人們表現不差,砲哥與Sloth總計合得了30分,卻依舊無法與鯊魚的33分比肩。再往前幾天,對戰暴龍時鯊魚更是鯊很大! 從目瞪口呆的暴龍口中取得了45分11籃板的成績。暴龍一哥波許防守鯊魚的下場便是被毆飛在地,而其他人只能在鯊魚開坦克進入禁區時乖乖讓路並為其搖旗吶喊。
   After the game, Bosh went the buster route and complained about Shaq camping out in the lane. So how did Shaq respond? Diesel called Bosh "the RuPaul of big men." Yes!! Shaq had a day to process what he obviously deemed disrespectful, cowardly hubris and came up with his perfect pop-culture touchstone. In other words, Shaq thinks Bosh is a man acting like a woman when it comes to what goes down in the trenches. Diesel has dropped some priceless gems before, but he might never top that one.

強尼 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Blog Stats
⚠️

成人內容提醒

本部落格內容僅限年滿十八歲者瀏覽。
若您未滿十八歲,請立即離開。

已滿十八歲者,亦請勿將內容提供給未成年人士。